
Счастье особенно остро переживается только с примесью горечи. Проходит горечь и толика страдания – и счастье уже не ощущается как воздух, которым мы дышим.
Счастье – это эксклюзив, слишком сильное переживание – долго не длится.
Теперь представим: из нищеты, голода, унижения, просто невнимания окружающих людей – наш герой попадает в сияющие палаты Академии Художеств – и не истопником, не служкой – а студентом!
Думается, что все, кто "любит Украину", "любит творчество Тараса Шевченко" – и не вспоминает при этом Карла Брюллова – лукавит: он (а) любит не его, а только его мёртвый символ (и то, в лучшем случае).
Продолжительное изучение исторической и политической психологии убедили меня: истинные мотивы поведения и мысли не так уж трудно разгадать – надо только быть внимательным и вдумчивым.
Вот пример "из другой оперы": ВСЕ, кто СЕГОДНЯ в русско-грузинском конфликте на стороне не Грузии, а путинской России – ЗАВТРА обязательно будут за путинскую Россию против Украины.
Сходный пример того же Шевченко: поэма "Кавказ", в которой он сочувствует не московской России, а владельцам "чурека и сакли".
Крепостное право нанесло ему тяжелейшие психологические травмы: внимательный и добрый Иван Сергеевич Тургенев отмечал у нашего великого поэта тяжёлый груз горя и испытаний, который состарил его раньше времени:
"Зі свого боку, він тримався обережно, майже ніколи не висловлював своєї думки, ні з ким не зблизився цілком; все ніби стороною пробирався...".
Иван Сергеевич был мастером психологической характеристики, ему можно верить.
Л.М. Жемчужников:
"Ніжна, щира душа його була вдячна кожному, хто любив його. Вдячність за співчуття ніколи не залишала його"
Перечитывая воспоминания современников Тараса Григорьевича – понимаешь страшную истину:
- чудес не бывает.
Есть неумолимая правда жизни: недостаток воспитания, развития, образования, любви – оборачиваются ЗАПАЗДЫВАНИЕМ общего развития личности человека. Тарасу Григорьевичу силой своего поэтического гения пришлось восполнять, ДОГОНЯТЬ отсутствие нормального воспитания в детстве.
Наступает неизбежный разрыв между развитым интеллектом – и недостатком семейного воспитания, который впечатывается в психологию личности.
Отсюда – и трагедия разлада с обществом: с одними несовпадение по интеллекту, с другими – по воспитанию. Не один вспоминает его чистосердечие, скромность, любознательность и приветливость.
Но тут же:
- недоверчивость и хмурость. Он – достаточно легко входит в светское общество.
Но – оно ему психологически ЧУЖОЕ!
Не случайно в момент высочайшего творческого и светского успеха – он хочет уединиться от высшего общества (высшего – не обязательно социально, но интеллектуально). Он хлопочет о приобретении земли на берегу Днепра и при этом хочет жениться на ПРОСТОЙ девушке – чтобы та родила ему детей. Современники отмечали его "семейственность" – он очень хотел иметь семью – жену и детей.
Как у Щепкина или Костомарова – тоже не баловней судьбы...
В последние годы у него чувство горя
- Ой горенько, горенько мені!
И страстное желание:
Женитися хоч на чортовій сестрі!
У него глубокая душевная усталость.
В 48 лет.
Это, с позиций современной психологии и даже медицины нельзя приписывать только физической болезни.
Эта болезнь называется утратой смысла жизни.
Не случайно история советской интеллигенции тоже знает примеры смерти сорокалетних людей, не страдавших какими-то наследственными или хроническими болезнями.
Есть теснейшая связь между состоянием духа – и состоянием физического здоровья. В воспоминаниях современников отмечается как сам Шевченко не узнал Николая Костомарова – так он сильно изменился за десять лет ссылки самого Шевченко.
За успех быстрого "карьерного" роста такие люди жестоко расплачиваются – угрозой утраты смысла жизни – и риском если не физической болезни – то прямого самоубийства.
Л. Жемчужников прав: если русский "простонародный" поэт Кольцов подражает языку простых людей -то Шевченко – НАДЕЛЯЕТ свой народ тем языком поэзии и культуры, которым ему только ещё предстоит заговорить.
Тарас Шевченко разделил судьбу первооткрывателя культурного украинского языка. Он в мире НЕ оригинален – очень многие народы пережили становление национального языка через творчество их выдающегося поэта – первооткрывателя культуры национального языка.
Приведём примеры:
У итальянцев – это Данте Алигьери и Петрарка
Французов – Рабле с его сочным "Гаргантюа и Пантагрюэль"
Англичан – Джонсон с его "Потерянным миром" и Шекспир с его трагедиями.
Русских – конечно же – Пушкин и Лермонтов
Немцев – (не поэта, правда) Мартина Лютера с его переводом Библии на немецкий язык...
Это печально – но исторически украинцы культурно вызревают позднее, чем другие европейские народы: Данте и Петрарка творили в ХУ – ХУ1 в.в., Шекспир – на стыке ХУ1 и ХУ11 века, Рабле творил в ХУ1 веке.
Все перечисленные европейские авторы вырывались из пут латинского языка как языка европейской религии и культуры.
Не то совсем в Украине: культура украинского языка вырывалась из пут простонародности, примитивности. Правда, Шевченко в поэзии предшествовал Котляревский.
Как Пушкину – Державин.
Судьба украинского поэта удивительно похожа на судьбу его народа – поэту пришлось вырваться из пут примитивной простонародности прежде всего самому – и вослед – поднимать на уровень мировой культуры сам украинский язык.
Именно поэтому он при жизни был как бы обожествлён – его никогда, наверно, в Украине не будут воспринимать просто как творца художественного литературного текста, которого можно "безнаказанно" критиковать.
Но по христианской традиции такое обожествление должно сопровождаться искупительной жертвой – страданием при жизни и преждевременной смертью.
Я не являюсь поклонником его поэзии – но и никогда не смогу подвергнуть критике его поэзию, любую, даже плохую повесть – его трагедия повторяет трагедию народа, к которому я принадлежу.
Я должен сообщить читателям то, что в науке давно известно:
Существуют ДВА уровня национальной культуры
- низший, бытовой. На этом уровне руководствуются не понятиями, а эмоциями, для него не требуется особая школьная подготовка и он несложен по форме.
- уровень высокой культуры: этот уровень требует особой школы, есть система понятий, формы культуры сложны и самоучкой ею не овладеть.
Это – не моя мысль, а Владимира Вейдле.
В этом случае – украинская народная песня такая богата ИМЕННО ПОТОМУ, что долгие века у нас не развились высшие формы искусства и литературы.
И опыт украинского народа не мог влиться ни в поэзию, ни в оперу, ни в балет. В литературе не было жанра повести, романа, городского фольклора.
Ему пришлось воплощаться в НИЗШИЕ формы художественного творчества, как волшебнику огромных размеров – прятаться то ли в бутылку, то ли в табакерку, то ли в варежку... (как в сказке).
То есть достоинства украинского фольклора произошли от недоразвития национальной культуры вообще.
Этот человек из порабощённого народа волшебной силой человеческого сочувствия освободил себя – и очень много сделал для освобождения своего народа.
Такого человека не хочется подвергать критике – он свершил невозможное.