![]()
| ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() ![]() | ||
![]() ![]() Як християнство вплинуло на розвиток української та російської мовиВолодимир | 4.04.2008 22:10 Від нефахівців сьогодні можна почути різні "гіпотези" з мовної проблематики. Одні вважають, що російська мова в Україні "поселилася" ледве не раніше від української. Інші взагалі стверджують, що російська – це не слов'янська, а угро-фінська мова...Дослідження науковця. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стаття своєчасна і доповнює знання про корені нашої мови і її відмінності від російської з історичного боку. Можна було б доповнити автора наступними міркуваннями (якщо автор дозволить?): 1.В ХІІІ ст. патріарх і вище духовенство залишило Київ і переїхало у Володимир, а потім у Москву, прихопивши з собою майже всі писемні документи (історичні в тому числі). 2.В ці ж часи перед лицем татарської навали залишило центральну Русь багато люду і перебрались в спокійніше Володимир-Суздальське князівство. 3.Церква приймала найактивнішу участь в розбудові Московської імперії і мала величезний вплив на суспільство. ![]() Далі... 4.Розбудова імперії супроводжувалась завоюванням і поглинанням нових і нових територій і племен. Агресивна політика Московії привела до ізоляції її від Європи,в тому числі і від корінної України-Руси. Ці зауваги підтверджують слова автора. Коли майже через 400 років знову перетнулись дороги Московії і України, то проявились разючі відмінності між двома народами, в тому числі і в мові. Якщо українська мова невпинно розвивалась,то російська мова залишилась архаїчною церковнословянською (для порівняння можна навести приклад розвитку української мови в канадській діаспорі і на Україні).І немало сил прийшлось докласти, щоб вивести російське суспільство з стану дикості (вікно в ![]() Далі... І немало сил прийшлось докласти, щоб вивести російське суспільство з стану дикості (вікно в Європу, Петро Могила...). До речі, це пояснює, чому текст церковних книг більше схожий на рос. мову. Только цитаты: Загалом старослов'янська мова, ... як відомо, ніколи не була рідною для східних слов'ян, що населяли Русь, ні до ухвалення ними християнства, ні після. Вони розмовляли (і розмовляють донині) на східнослов'янських говорах, невдало названих у науковій літературі "давньоруською мовою". ...старослов'янська мова дістала статус книжної, чи писемної мови. Окрім церкви, її використовували як "єдино правильну" для складання документів, ведення літописів, написання листів, художніх творів тощо. Проте більшість людей її не розуміли;...тому для світських потреб користувачі писемної мови...поступово українізували її, тобто робили зрозумілішою, більш прийнятною. Далее: Таким чином, з приходом християнства в Русі-Україні в Х – ХVIII століттях і навіть пізніше одночасно співіснували як би три мови: власне східнослов'янська, якою розмовляли східнослов'янські племена та їхні нащадки, котрі утворили, зокрема, український етнос; старослов'янська (церковнослов'янська) , що обслуговувала потреби православної церкви; і книжна українсько-слов'янська (?) , тобто українізована церковнослов'янська, яка вважалася "правильною", ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() "Проблема" языка: наживка для электората 908 Русскоговорящие украинские националисты... 905 Государство Украина не состоялось... 773 ![]() Русский язык получил государственный статус второго языка в Украине 690 Андрій Іллєнко: Нотатки про соціал-національну революцію 672 Дмитро Чобіт: Макуха або Штрихи до політичного портрета "Блоку Юлії Тимошенко" 668 ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
© 2007 - 2020, Народная правда © 2007, УРА-Интернет – дизайн и программирование Перепечатка материалов разрешена только со ссылкой на "Народную правду" и указанием автора. Использование фотоматериалов раздела "Фото" — только по согласованию с автором. "Народная правда" не несет ответственности за содержание материалов, опубликованых авторами. Техническая поддержка: techsupport@pravda.com.ua ![]() | ![]() |
![]() |