Поиск по сайту:
Найти



Народные блоги

Добавить ленту статей сайта в свой iGoogle
Последние публикации
2
Рейтинг
2


Голосов "за"
5

Голосов "против"
3

Пристрасті щодо кіноперекладу. Частина перша.

Тему дублювання іноземних фільмів української мовою за останні декілька тижнів не обговорював тільки ледачий. В інформаційному просторі ця проблема упевнено посідає друге місце після політичних перипетій. Своє ставлення до кіно по-українськи уже висловили Президент, політичні сили, кінопрокатники.
Комментарии
serge   | 8.03.2008 21:30
Взагалі, дуже класний сайт www.nbb.com.ua - Не Будь Байдужим! – Зробимо країну Україною!

Я давненько не був у своєму Дніпрі. Цікаво було дізнатися, що вони до нас також приїжджали.
Дякую, Сергію.
Самые комментируемые
"Проблема" языка: наживка для электората  908
Русскоговорящие украинские националисты...  905
Государство Украина не состоялось...  773
Вопрос русского языка в Украине – тест на демократию?  740
Русский язык получил государственный статус второго языка в Украине  690
Андрій Іллєнко: Нотатки про соціал-національну революцію  672
Дмитро Чобіт: Макуха або Штрихи до політичного портрета "Блоку Юлії Тимошенко"  668









© 2007 - 2020, Народная правда
© 2007, УРА-Интернет – дизайн и программирование

Перепечатка материалов разрешена только со ссылкой на "Народную правду" и указанием автора. Использование фотоматериалов раздела "Фото" — только по согласованию с автором.
"Народная правда" не несет ответственности за содержание материалов, опубликованых авторами.

Техническая поддержка: techsupport@pravda.com.ua