Пошук на сайті:
Знайти



Народні блоги

Додати стрічку статей сайту до свого iGoogle
Останні публікації
Про мову майбутньої України-Русі Сонячної (Русонії).

Тлумачимо Скрижаль. Розділ 9. Мова Держави

Пайташ | 6.07.2007 13:03

-6
Рейтинг
-6


Голосів "за"
9

Голосів "проти"
15

Як було мною обіцяно, розпочинаю тлумачення розділів і пунктів Скрижалю ОЖПГ. Якщо з тих пунктів, що я вважаю, які не потребують тлумачення вам все ж не все зрозуміло, на ваше прохання, я дам таке тлумачення. Чому я розпочав не з першого розділу, а з 9. Мова Держави, я думаю, для вас зрозуміло.

Тлумачимо Скрижаль. Розділ 9. Мова Держави
Як було мною обіцяно, розпочинаю тлумачення розділів і пунктів Скрижалю ОЖПГ. Якщо з тих пунктів, що я вважаю, які не потребують тлумачення вам все ж не все зрозуміло, на ваше прохання, я дам таке тлумачення. Чому я розпочав не з першого розділу, а з 9. Мова Держави, я думаю, для вас зрозуміло. Нема в даний час суперечок більших, в Україні, ніж суперечки про мову. Скільки їх має бути в державі. Якщо держава унітарна – то одна. Якщо федеративна – також одна. Якщо конфедеративна – стільки, скільки є суб'єктів конфедерації. А тепер переходимо до тлумачень з п.9.1 до п.9.12.

Прабатьківська (материнська) мова це мова якою розмовляли попередники (предки) членів первинної громади, що проживають на цій землі. за останні 300 років.

Переважною більшістю громад в певному вищому обєднанні: території, землі, регіоні, державі є понад 60% від їх загальної кількості, саме від кількості громад, а не від совокупної кількості населення, що має статус громадянина, в них.

Мова творить культуру, культура плекає і розвиває мову.

Унітарність – це схожість: по релігії, мові щоденного спілкування, патріархальним і сучасним звичаям, культурі спілкування, то що. Якщо хоч один з цих принципів порушено – втрачається унітарність, яка веде до федералізму, конфедералізму, а потім і до повного відокремлення.

Якщо мова первинних громад є самобутньою і в дечому відрізняється від державної мови, первинна громада та її вищі об'єднання мають повне моральне і юридичне право використовувати свою материнську мову в своїй первинній громаді (вищих громадських об'єднаннях). Але кожен громадянин зобов'язаний знати державну літературну мову. При переході на проживання з однієї громади в іншу, громадянину не може бути відмовлено з причини незнання материнської мови тої первинної громади в яку він переходить, але може бути відмовлено, якщо він не знає досконало державну мову.


Коментарі









© 2007 - 2020, Народна правда
© 2007, УРА-Інтернет – дизайн і програмування

Передрук матеріалів дозволяється тільки за умови посилання на "Народну правду" та зазначення автора. Використання фотоматеріалів із розділу "Фото" – тільки за згодою автора.
"Народна правда" не несе відповідальності за зміст матеріалів, опублікованих авторами.

Технічна підтримка: techsupport@pravda.com.ua