Пошук на сайті:
Знайти



Народні блоги

Додати стрічку статей сайту до свого iGoogle
Останні публікації

Марсельєза (підрядковий переклад українською мовою, максимально дослівний)

Никита | 26.11.2010 01:28

12
Рейтинг
12


Голосів "за"
12

Голосів "проти"
0

Виявляється, в інтернеті немає повного дослівного перекладу Марсельєзи ні українською, ні російською мовами. Тому зробив такий переклад, намагаючись якомога точніше передати зміст оригіналу – La Marseillaise.
Дякую автору Кр-ку за те, що нагадав актуальність цієї пісні сьогодні.


Марсельєза (підрядковий переклад українською мовою, максимально дослівний)
1.Ну, діти Вітчизни,

Прийшов наш славний день!

Проти нас тиранія

Підняла криваве знамено.

Чуєте, як у полях

Ревуть її люті солдати?

Вони сунуть прямо на вас,

Порізати ваших синів і подруг.



Приспів:

До зброї, громадяни!

Збирайте батальйони,

Вперед, вперед!

І хай наші лани

Просякнуть нечистою кров"ю!




2.Чого хоче ця орда рабів,

Зрадників, королів змови?

Для кого заздалегідь приготовлені

Ці огидні ланцюги й кайдани?

Французи, для нас! О, ганьба!

Яку лють це має викликати!

Вони сміють замишляти

Повернути нас до стародавнього рабства!



3.Як?! Ці когорти іноземців

Будуть хазяйнувати у наших домівках?!

Що?! Ці фаланги найманців

Поб"ють наших героїчних синів?

О Боже! Скуті по руках,

Ми будемо змушені зігнутись під ярмом,

Мерзенні деспоти стануть

Хазяями нашої долі?!



4.Тремтіть, тирани і зрадники,

Ганьба вам від нас усіх!

Тремтіть! Ваші батьковбивчі замисли

Нарешті отримають по заслузі!

Кожен є воїном, щоб битися з вами.

Якщо вони падуть, наші молоді герої,

Земля породить нових.

Проти вас кожен готовий битися!



5.Французи, героїчні бійці,

Наносьте й тримайте удари!

Щадіть тих нещасних,

Що воюють з нами проти своєї волі.

Але ці кровожерливі деспоти,

Але ці посібники Буйє,

Всі ці тигри, які безжалісно

Розривають груди своєї матері!



6.Свята Любове до Батьківщини,

Веди нас і підтримай руки, що карають!

Свободо, люба Свободо,

Бийся разом із твоїми захисниками!

Хай Перемога під нашими прапорами

Поспішить на твої мужні поклики,

Хай твої вороги, конаючи,

Побачать твій триумф і нашу славу!



7.Ми почнемо свій шлях,

Коли наших старших уже не буде.

Ми знайдемо тут лише їхній прах

І тільки сліди їхньої доблесті.

Ми б не хотіли пережити їх,

А краще розділити їхню могилу.

Ми матимемо високу гордість

Помститися за них або піти за ними слідом.

La Marseillaise (оригінал тексту)

Коментарі









© 2007 - 2020, Народна правда
© 2007, УРА-Інтернет – дизайн і програмування

Передрук матеріалів дозволяється тільки за умови посилання на "Народну правду" та зазначення автора. Використання фотоматеріалів із розділу "Фото" – тільки за згодою автора.
"Народна правда" не несе відповідальності за зміст матеріалів, опублікованих авторами.

Технічна підтримка: techsupport@pravda.com.ua