Поиск по сайту:
Найти



Народные блоги

Добавить ленту статей сайта в свой iGoogle
Последние публикации
-14
Рейтинг
-14


Голосов "за"
5

Голосов "против"
19

Вопрос русского языка в Украине – тест на демократию?

| 3.05.2008 11:23
Еще одно мнение о языковом вопросе в Украине, в добавление к уже прозвучавшим, в рамках дискуссий на эту тему на страницах "НП".
Комментарии
Стрілець   | 6.05.2008 00:57
А поки-що – добраніч.
Виявляється, що час уже пізній, а тому його краще використати за прямим призначенням.
Никита   | 6.05.2008 00:58
Александра:
Или европейский выбор это что-то другое?

Помните: социализм – это советская власть плюс электрификация всей страны.
Так вот европейский выбор – это независимость от России плюс эффективная организация производства и правовое демократическое государство.
  | 6.05.2008 01:27
Стрілець:
Шановний, "нєувєрєнний" – це "невпевнений" А я сказав – "непевний"
Осягніть різницю, вона не менша, ніж різниця між каналом і каналізацією.
Певний і впевнений – зовсім не одне і те ж.
Певність – це умова впевненості.
Знаете, Стрілець, Ваши загадки старого разведчика потихоньку начинают надоедать. Чем Вы там были недовольны? Когда вместо ответа на вопрос оппонент уходит от темы? Ну да с Вас станется...
Перекласти важко, схоже, що в "вєліком і могучєм" нема точного відповідника.
В словаре Зубкова это слова синонимы – означают одно и то же.
Стрілець   | 6.05.2008 07:28
Владислав:
Знаете, Стрілець, Ваши загадки старого разведчика потихоньку начинают надоедать...Когда вместо ответа на вопрос оппонент уходит от темы? Ну да с Вас станется...
Це ви до мене таку претензію? А коли у вас на мої кілька постів із ДУЖЕ конкретними питаннями й відповідями знайшлося тільки "Прочитал Ваш длинный и злобный пост" – і все, то це як – ви так відповідати звикли? А таки звикли, бо так у цій дискусії було далеко не перший раз.
Але я не маю до вас за це претензій, ви цим насправді чудово показуєте свій рівень.
Кожен може бачити, чого ще треба.
Я зовсім не проти, щоб ви самі компрометували своєю поведінкою ваші ідеї.
Продовжуйте.
Стрілець   | 6.05.2008 07:36
Владислав:
В словаре Зубкова это слова синонимы – означают одно и то же.
Це навіть не цікаво.
Я ніколи не звірявся зі "словарьом Зубкова" і вам не раджу.
Якщо вам неясне якесь українське слово – беріть УКРАЇНСЬКИЙ ТЛУМАЧНИЙ словник. Там ви знайдете реальність, а не анекдот, бо це ж анекдот, що "непевний" і "нєувєрєнний" – синоніми. Я ж вам навіть пояснив, що увєрєнний – це впевнений. А ви мені про Зубкова.
Хоча, скоріше Зубков тут не винен, це ви І ЙОГО не зрозуміли.
  | 6.05.2008 08:04
Никита:
Для меня лично украинизация однюдь не жертва, я приветствую ее.
А смысл то ее какой?
Стрілець   | 6.05.2008 08:18
Владислав:
Никита:
Для меня лично украинизация однюдь не жертва, я приветствую ее.
А смысл то ее какой?
Владислав, ви невтомно демонструєте ваше вміння "не помічати" відповіді.
Вам уже трошечки раніше вказували, що почитати, щоб зрозуміти, що українізація має навіть матеріальний, економічний смисл. При тому, як показав історичний досвід – великий смисл.
Навіть економічний! А про смисл для культури народу, для його духовності, для духу...
Але ж чи почуєте ви? Якщо ви вже не раз навіть у цій дискусії "не помічаєте" відповіді? Якщо ви після кожної відповіді придумуєте якусь злобу, якої й тіні не було?
Стрілець   | 6.05.2008 08:28
А взагалі-то можете радіти – я, схоже, скоро залишу вас у спокої. А також, мабуть, дам вам блаженну можливість завершити дискусію власним постом, у якому ви ще раз обізвете суперників такими-то.
Мені стало скучно тут. Лити воду в діряве.
Але не спішіть занадто радіти – я ще можу й заглянути.
Никита   | 6.05.2008 11:26
Владислав:
А смысл то ее какой?
Государство Россия создает благоприятные условия для развития русского языка и культуры.

Государство Франция создает благоприятные условия для развития французского языка и культуры, заботиться о пропаганде французской культуры в мире, способствует желающим в изучении фанцузского языка.

Это при том, что ни русский, ни французский языки никогда не подвергались гонениям и всегда были в фаворе.

Государство Украина на своей территории стремиться создавать благоприятные условия для развития украинского языка и культуры. В этом и заключается смысл украинизации.
  | 6.05.2008 11:35
Стрілець:
Це ви до мене таку претензію? А коли у вас на мої кілька постів із ДУЖЕ конкретними питаннями й відповідями знайшлося тільки "Прочитал Ваш длинный и злобный пост" – і все, то це як – ви так відповідати звикли?
Не вопрос, перечитаем еще раз!
Начинается Ваш пост с странного совета "не говорить красиво" и с предположения наличия у меня комплекса, а затем чрезмерно доброжелательного утверждения, что "русский язык – это камень на дороге, его нужно убрать, и о нем все забудут. Хотя потом Вы начали утверждать, что ни кто не запрещает на нем говорить, и как пример привели Данию (?) и Гватемалу (?), где тоже не запрещают русский язык.
(продолжение ниже)
  | 6.05.2008 11:49
(продолжение)
Далее было утверждение, что в нашей стране не запрещен еще целый ряд языков, и приведен их перечень, и указание на равные возможности.
Затем, опять таки, очень доброе утверждение об отсутствии необходимости "лепета" и неожиданный переход на некую правозащитную комиссию, которая не найдет ни какой дискриминации, потому что "бо дискримінація – це коли би вам давали менше, ніж іншим". Далее утверждение что "мы" (я так понимаю русскоязычные) хотим больше, чем все остальные вместе взятые. И нам не надо держать европейцев за дураков (?), которые, приехав по нашей жалобе (?) быстро нас раскусят (?), но останутся вежливыми, хотя подумают о нас правильно (?)
(продолжение ниже)
  | 6.05.2008 12:07
А теперь я Вас не как разведчика, а как оппонента в дискуссии спрашиваю – где здесь вопросы? Хоть один?
Советы – есть, но давать их – дело ой какое не благодарное. Страх перед какой-то европейской правозащитной комиссией так же просматривается. Утверждения, совсем не злобные, – то же есть, а вопросов нет. Или я не прав?
  | 6.05.2008 12:12
Стрілець:
Це навіть не цікаво.
Я ніколи не звірявся зі "словарьом Зубкова" і вам не раджу.
Якщо вам неясне якесь українське слово – беріть УКРАЇНСЬКИЙ ТЛУМАЧНИЙ словник. Там ви знайдете реальність, а не анекдот, бо це ж анекдот, що "непевний" і "нєувєрєнний" – синоніми. Я ж вам навіть пояснив, що увєрєнний – це впевнений. А ви мені про Зубкова.
Хоча, скоріше Зубков тут не винен, це ви І ЙОГО не зрозуміли.
Опять советы, Стрілець, опять советы... Но я полистаю украинский толковый словарь... потом, попозже.
  | 6.05.2008 12:16
Никита:
Помните: социализм – это советская власть плюс электрификация всей страны.
Так вот европейский выбор – это независимость от России плюс эффективная организация производства и правовое демократическое государство.
Вот, вот, Никита, и мне все время в ваших призывах к европейскому демократическому выбору все время что-то до боли знакомое слышится...
Никита   | 6.05.2008 12:18
Владислав:
Опять советы, Стрілець, опять советы...
Однако этот совет абсолютно справедливый, присоединяюсь к нему:
Якщо вам неясне якесь українське слово – беріть УКРАЇНСЬКИЙ ТЛУМАЧНИЙ словник.
Это гораздо лучше, чем переводные словари



Самые комментируемые
"Проблема" языка: наживка для электората  908
Русскоговорящие украинские националисты...  905
Государство Украина не состоялось...  773
Вопрос русского языка в Украине – тест на демократию?  740
Русский язык получил государственный статус второго языка в Украине  690
Андрій Іллєнко: Нотатки про соціал-національну революцію  672
Дмитро Чобіт: Макуха або Штрихи до політичного портрета "Блоку Юлії Тимошенко"  668









© 2007 - 2012, Народная правда
© 2007, УРА-Интернет – дизайн и программирование

Перепечатка материалов разрешена только со ссылкой на "Народную правду" и указанием автора. Использование фотоматериалов раздела "Фото" — только по согласованию с автором.
"Народная правда" не несет ответственности за содержание материалов, опубликованых авторами.

Техническая поддержка: techsupport@pravda.com.ua