Пошук на сайті:
Знайти



Народна правда
10
Рейтинг
10


Голосів "за"
14

Голосів "проти"
4

Коментарі
  | 2.09.2008 22:22
Я якось на сторінках ДТ читав головного московського попа в Україні, то він там писав що на русском язикє навіть молитися не можна. Бо це язик гріха, та мата і до Бога ним не можна промовлять. Амінь.
Олександр Терен
  | 2.09.2008 22:37
Дуже вдячні за статтю. Саме так і думали й тому повернулись до спілкування українською. Рідна мова не тільки та, якою в дитинстві говориш, але, насамперед, це мова землі, де народився.
ЛисМикита   | 3.09.2008 00:27
напрямок статті правильний але філологією мають займатися фахівці, тому -
Стрілець   | 3.09.2008 00:37
ЛисМикита:
напрямок статті правильний але філологією мають займатися фахівці, тому -
Так, не філолог.
І навіть не розібрався – чисто по верхах.
Але ж і з того боку фронту є безліч виступів на такому ж чисто побутовому рівні.
От їм ця стаття і протистоїть. Цілком нормально протистоїть, тримає свою "ділянку фронту"
Тому я не ставив недоречні в цій ситуації вимоги й поставив +
Leon   | 3.09.2008 01:20
А як щодо кірпіча і цеглини?
Valeriy   | 3.09.2008 03:08
Ну что Вы милейший автор, конечно нет! На русском языке написаны крамольные апрельские тезисы В.И.Ленина. А мерзавец Пушкин (ранний) – он такое писал!. На английском вообще ужас – "Господь Бог создал людей, а мистер Кольт сделал их равными". На немецком писали еретик Маркс и говорил Гитлер. На...языке... И.т.д.
И только украинская мова как младенец безвинна и богоугодна.
Причем тут язык милейший? Или мова. Что с мыслями будем делать? Вот вопрос.
Ант.   | 3.09.2008 08:34
Добра стаття. Дякую. +
Valeriy_L   | 3.09.2008 10:07
Leon:
А як щодо кірпіча і цеглини?
кірпіч – це " к-ір-піч",тобто до тепла,а цеглина зрозуміло без усяких – "це-глина". А ще є "спички", тобто "з пічки". Якби воно було москальським, то звучало так "спечки". На цю тему є велика кількість статей. Вся наука, освіта йшла в московщину хз України. У них не було своєї граматики до 19ст, тому вчились по українській граматиці М Смотрицького. В москалів велика кількість слів, переробленихз української на фінський манер з подвоєнням а, додаванням я. Для прикладу, ВЕЛИКА – ВЕЛИКАЯ, СИНЯ – СИНЯЯ і тд. А "рускіє берьозкі", то мабуть бульше ніде не ростуть" А назва то українська – "бе-різки" – брати різки.
Valeriy_L   | 3.09.2008 10:18
Бідність московської у засобах вираження видно "неозброєнним оком". Єдиний аргумент, яким вони люблять "вимахувати" – це технічна термінологія. Але при цьому вони "соромязливо" замовчують той факт, що деякі проблеми з термінологією виникли із-за свідомого знищення української, її заборони. В кінці 20-х, початку 30-х було розроблено технічну термінологію, словники. Але Сталін знищив і словники, і авторів. Але напрацювати термінологію не так вже й важко, було б бажання. Та вони і є.Нещодавно я придбав чутовий тлумачний словник на 65тис слів. Що ж до поетичної складової української мови, то московська це варварська, щось на зразок мови "Елочки..." у Ільфа і Петрова.
Valeriy_L:
Бідність московської у засобах вираження видно "неозброєнним оком". Єдиний аргумент, яким вони люблять "вимахувати" – це технічна термінологія.
як чудово сказано, а технічна термінологія повиння бути на англійській.
  | 3.09.2008 11:18
Шэф, все пропало! Все пропало!
Но остался ище один, наш ниприступный бастион – ФЕНЯ!
Разьве есть у вас малоросов язык фени и искуство блатнова жаргона? Только у развитова народа может быть такой багатый настаящий фальклор и пестни написаные от самаво серца!
Нет, так просто нас не вазьмеш!
Вы есщо не ботаете? Мы уже идем к вам...
  | 3.09.2008 12:24
Олександр Грибинюк:
Valeriy_L:
Бідність московської у засобах вираження видно "неозброєнним оком". Єдиний аргумент, яким вони люблять "вимахувати" – це технічна термінологія.
як чудово сказано, а технічна термінологія повиння бути на англійській.
АГА- "Геометрія", "алебрва" тож чисто російські слова!! (sin cos tg – теж?)
(Нагадаю що 95% наукової термінологі грецького і латинського походження.)
Анатолій   | 3.09.2008 13:48
якщо хтось до українця заговорив "общєдоступной", він в більшості випадків спішить перейти на "общєдоступний", що говорить про його невпевненість в собі і в своїй мові.
Ну, це зовсім дурість.
Якщо до француза чи німця звернутись по-английському, то вони відповідять таж по-англійському. Хоча німці, там паче французи – патріоти своїх країн.
  | 3.09.2008 13:57
Любителю матюков, то есть "фени", могу сказать, что все так называемые матюки являются обыкновенными заимствованиями из других языков и на родных языках ничего бранного не обозначают, например: слово ФЕНЯ от кельтского офен – предлагать, торговать это от кельтских торговцев наводнявших восточно-славянские земли и говоривших на своем непонятном языке, HueJ – от китайского штаны, так китайцы обзывали всех кочевников ездивших в штанах на лошадях (есть такой народ уйгуры – huej – штаны, гу – народ, люди), от монголов это прозвище перешло и на русских, pisda – (китайск.) pis – кожа, da – большой, бугор и т.д.
  | 3.09.2008 14:41
1. Хочу и буду говорить только на русском
2. Друзья, когда вы едете за границу (не зная местного языка) на каком пытаетесь говорить? Правильно на русском.
Пример, я с большой группой украинцев (со всей украины) был в Китае на Олимпиаде, английский там знают 1 из 1000 китайцев, за то русский, 1 из 10 хотя бы понимает, как думаете, сколько знают украинский, наверное, 1 из 10 миллионов...
3. Почему нельзя сделать Русский язык, как второй государственный, как это делают западные страны, та же Индия, Белорусия...? В чем причина?
4. Все же я считаю, русский более богатый и красивый язык.
ИМХО!!!



Найбільше коментарів
"Проблема" языка: наживка для электората  906
Русскоговорящие украинские националисты...  896
Государство Украина не состоялось...  768
Вопрос русского языка в Украине – тест на демократию?  739
Русский язык получил государственный статус второго языка в Украине  689
Дмитро Чобіт: Макуха або Штрихи до політичного портрета "Блоку Юлії Тимошенко"  666
Андрій Іллєнко: Нотатки про соціал-національну революцію  664









© 2007 - 2009, Народна правда
© 2007, УРА-Інтернет – дизайн і програмування

Передрук матеріалів дозволяється тільки за умови посилання на "Народну правду" та зазначення автора. Використання фотоматеріалів із розділу "Фото" – тільки за згодою автора.
"Народна правда" не несе відповідальності за зміст матеріалів, опублікованих авторами.

Технічна підтримка: support@narodnapravda.com.ua